❰Read❯ ➳ Bombay Stories Author Saadat Hasan Manto – Agedanna.info

Bombay Stories Bombay In The S And S Reigned As The Undisputed Cosmopolitan Capital Of The Subcontinent Bombay Stories Is A Collection Of Manto S Work From His Years In The City Freshly Arrived In S Mumbai, Manto Saw A City Like No Other An Exhilarating Hub Of License And Liberty, And A City Bursting With Both Creative Energy And Helpless Despondency It Was To Be Manto S Favourite City, And He Was Among The First To Write The Bombay Characters We Are Now Familiar With From Countless Stories And Films Prostitutes, Pimps, Lowlifes, Writers, Intellectuals, Aspiring Film Actors, Thugs, Conmen And Crooks His Hard Edged, Moving Stories Remain, A Hundred Years After His Birth, Startling And Provocative In Searching Out Those Forgotten By Humanity, Manto Wrote About What It Means To Be Human Matt Reeck And Aftab Ahmad S Translations Reach Into The Streets And Capture In Contemporary, Idiomatic English The Feeling That Urdu S Most Celebrated Short Story Writer S Work Stories Provide In The Original


10 thoughts on “Bombay Stories

  1. says:

    When Bombay was changed to Mumbai many years back it s actually a decade or , but seems like yesterday , I was a kid It didn t really affect me so much, but I used go around correcting people every time they called Mumbai , Bombay I don t know why I did that, maybe I asserted my sense of belonging to the city by claiming to know the correct name and declaring it to those who didn t love it enough to care Or maybe, it was just a sense of


  2. says:

    Manto is able to conjure beauty from the drudgery of Bombay the dirt filled puddles reflect the diaphanous sun light of a gleaming Bombay morning, as the cast of outcasts who populate these short stories pimps and prostitutes, artists and assassins as the lugubrious and the lonesome lurch from jubilation to mourning In his unflinching portrayal of the seedy under belly of Indian life, a break from all of the cliches and caricatures which


  3. says:

    Rating 3.5 starsA collection of 15 short stories set in pre independence Bombay, featuring prostitutes, pimps, writers, thugs, and the like Written in simple prose at least if you go by the translation , the stories are by turns delightful, moving, and occasionally, a little mediocre They also manage to be both frank and subtle, which is an excellent achievement.The appendix of the book has three non fiction pieces by Manto, which help us u


  4. says:

    I m always taken by a bit of surprise when Manto turns out to be the narrator of his own stories I don t mean that he s writing the story for us, I mean when he up and directly inserts himself into the story which isn t really breaking a fourth wall so much as letting us peek into his diary To sum it up, his diary is rife with accounts of his crazy ass friends and street women They go out and do some pimpin and drinkin , and then on his worst


  5. says:

    Firstly, my sincere apologies to all Manto fans for the following review This book was bad just plain bad I have never struggled so much to finish any book before this one I really don t know where to even big I have no idea why is this book called Bombay Stories There was nothing Bombay about any of the stories Most of the them were so similar and repetative in theme, all about pimps, prostitutes, struggling actors and directors, pathetic part


  6. says:

    Further amused by Manto s artistry Brewed in the cheap alleys of pre independent Bombay, amidst the low lives and the pleasure seekers and the wanna bes, these stories pick up the commonplace, the everyday, and make it shine like embers His effortlessness is envious.


  7. says:

    When Hamid dropped Lata off at her house at nine that night, he felt hollow The touch of her soft body was sheared from him like bark from a tree, and he spent the entire night tossing and turning.In the course of finding a prostitute for a client, Hamid becomes infatuated with the fresh Lata and spends thousands of rupees on her, taken from his bank account without the knowledge of his wife Moral disintegration follows Early in the story M


  8. says:

    I honestly think this book just suffered a lot from its translation As I was reading it I could literally feel how much context I was missing out on because it wasn t translated well A lot of meaning and symbolism is lost once a work has been translated and I m quite a big fan of the way penguin pocket classics format their translated fiction, so for example in those editions if a phrase, name, or a word is mentioned that needs further explanation fo


  9. says:

    I generally love most things written about India, particularly from this time period But there is not a lot of redeeming value in this collection of stories written mostly in the 1940s, which have been recently translated, collected into one volume, and then published in 2014 The characters, heavily centered on pimps and prostitutes, are mostly unappealing The stories themselves are not highly entertaining However, I can appreciate that these stories w


  10. says:

    It s a marvellous short stories collection


Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *